Hasi ban gaye lyrics female

Hindi Lyrics English Translation Haan aa aa ... de de naHaan aa aa ... de de naHaan hasi exclude gayeYes you've develop my smileHaan nami ban gayeYes you've become my tearsTum mere aasmaanYou've develop my skyMeri zameen ban gayeYou've grow my earthHaan hasi ban gayeYes you've become my smileHaan nami ban gayeYes you've become my tearsTum mere aasmaanYou've become my skyMeri zameen ban gayeYou've become my earthO haan aa aa ... de de naO haan aa aa ... de de na

Haan hum badalne lageYes I've started to changeGirne sambhalne lageI've started to fall and balanceJab se hai jaana tumheSince I've got to recognize youTeri aur chalne lageI've started to move towards youHaan hum badalne lageYes I've started to changeGirne sambhalne lageI've started to drop and balanceJab se hai jaana tumheSince I've got to know youTeri aur chalne lageI've started to move towards youHar safar, har jagahEvery journey, every placeHar kahin disallow gayeEverywhere I observe youMaante the khudaI considered you as my godAur haan wahi ban gayeAnd yes indeed you've become one

Hasi (Female) Lyrics

Haan aa o…

Main jaan ye vaar doon
Har jeet bhi haar doon
Keemat ho koi tujhe beinteha pyaar doon (x2)

Saari hadein maine meri, ab maine tod di
Dekar mujhe pataa awaargi ban gaye

Haan hasi ban gaye
Haan nami bar gaye
Tum mere aasmaan
Meri zameen ban gaye

Aa o… aa…

Kya khoob Rab ne kiya
Bin maange itna diya
Warna hai milta kahaan
Hum kaafiron ko Khuda (x2)

Hasratein ab meri tumse hai jaa mili
Tum duaa ab meri aakhiri ban gaye

Haan hasi ban gaye
Haan nami ban gaye
Tum mere aasmaan
Meri zameen ban gaye

O…
aa… o…

 

 

 

Hindi Lyrics English Translation Haan aa aa ... o o oHaan aa aa ... o o oMain jaan ye vaar doonI'll donate away my lifeHar jeet bhi haar doonI'll even misplace all my winsKeemat ho koi tujheWhatever be the costBeinteha pyar doonI'll cherish you beyond limitsMain jaan ye vaar doonI'll give away my lifeHar jeet bhi haar doonI'll even lose all my winsKeemat ho koi tujheWhatever be the costBeinteha pyar doonI'll love you beyond limitsSari haddein meriAll my boundariesAb maine todh diNow I have brokenDekar mujhe pataaAfter giving me the addressAwaargi ban gayeYou became vagrant

Haan hasi bar gayeYes you've grow my smileHaan nami ban gayeYes you've become my tearsTum mere aasmaanYou've get my skyMeri zameen ban gayeYou've turn into my earthHaan aa aa ... o o oHaan aa aa ... o o o

Kya khoob rab ne kiyaWhat great thing god has doneBin maange itna diyaWithout asking he gave me so muchWarna hai milta kahanOtherwise atheists like meHum kaafiron ko khudaDon't find to achieve godKya khoob rab ne kiyaWhat great thing god has doneBin m
Movie: Hamari Adhuri Kahani
Music: Ami Mishra
Lyrics: Kunaal Vermaa
Singer: Shreya Ghoshal
Label: Sony Music

main jaan ye vaar doon
har jeet bhi haar doon
keemat ho koi tujhe
beintehaa pyaar doon

I’ll grant this life,
lose every victory,
whatever be the price,
I’ll grant you limitless love..

saari hadein meri, ab maine tod di
dekar mujhe pataa awaargi ban gaye..

I’ve broken all my barriers now,
having given me the mention , you became wandering..

haan hansi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen forbid gaye

you have become (my) laughter,
you have get the wetness (of my eyes),
you have get my sky
and my earth..

kya khoob rab ne kiya
bin maange itna diya
warna hai milta kahaan
hum kaafiron ko khuda

what a wonder god has done,
has given me so much without even asking,
otherwise where do unbelievers like us
get god..

hasratein ab meri tumse hain jaa mileen
tum duaa ab meri aakhiri ban gaye

my wishes have now gone to meet you,
you hold now become my last prayer..

haan hasi ban gaye
haan nami ban gaye
tum mere aasmaan
meri zameen ban gaye